| Author |
Message |
![]() ![]() ![]() ![]()
Humpty_dumpty
Moderator Username: Humpty_dumpty
Post Number: 21510 Registered: 02-2009
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | | Posted on Monday, May 06, 2013 - 10:43 am: |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
good job farhan |
![]() ![]() ![]() ![]()
Tombrady
Side Hero Username: Tombrady
Post Number: 3971 Registered: 05-2012 Posted From: 216.163.216.56
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | | Posted on Monday, May 06, 2013 - 10:41 am: |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
good job mahi |
![]() ![]() ![]() ![]()
Gusagusa
Side Hero Username: Gusagusa
Post Number: 2205 Registered: 04-2012 Posted From: 182.73.170.2
Rating: N/A Votes: 0 (Vote!) | | Posted on Monday, May 06, 2013 - 10:38 am: |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mahesh Babu is all set to collaborate with Farhan Akthar and no, this is not for a film. The Tollywood superstar will narrate Javed Akhtar’s poem in Telugu for Farhan’s initiative — MARD (Men Against Rape and Discrimination) — which is designed to create awareness among men to respect women and promote gender equality. Farhan, who has taken a pledge to spread awareness about gender inequality and has launched a drive to condemn crimes against women through various mediums and languages, now wants to reach out to as many people as possible down South too. So, he requested Mahesh Babu to render his voice for the Telugu version of the organisation’s poem, which is penned by his father and lyricist, Javed Akhtar. The poem, with words like ‘Jiske aankhon mein hai jagmaati hui jaise gahri sharafat ki ek roshni’ has already been translated in other languages too. Confirmimg the news, Farhan’s spokesperson, says, “This poem, which has already been translated in Marathi, Urdu and Bengali will now be translated in Telugu. And, yes, Mahesh Babu has agreed to record the poem. The recording will be done today in Hyderabad and will be sent to Mumbai. As Farhan wanted to reach out to people in the South too, he felt no one else could make more of an impact than Mahesh Babu. We are looking forward to this collaboration.†|
|